Cum lucrăm

Romanian

Toate solicitările și comenzile dumneavoastră sunt procesate folosind sisteme de management și traducere de ultimă generație, în special Quahill, SDL Trados, Phrase și Memoq, care asigură o procesare rapidă, fiabilă și sigură a solicitărilor dumneavoastră.

1

Cerere de calcul al prețului

  1. Cerere de calcul al prețului:
    Trimiteți-ne o solicitare precizând:
    • limba sursă / limba țintă,
    • termenul de livrare solicitat, și
    • atașați fișierele sursă destinate traducerii.

  2. Vă vom trimite o ofertă de preț:

    Vom analiza fișierele pentru a identifica repetițiile, vom verifica formatarea, vom calcula reducerea dumneavoastră și vă vom trimite prețul final pentru traducerea fișierelor sursă.

    Vom analiza cererea dumneavoastră și vom calcula prețul pe baza fișierelor sursă editabile, complet gratuit. Datorită acestei proceduri, veți cunoaște în avans costul total al traducerii, care este definitiv.

    Dacă fișierele sursă nu sunt editabile și conversia lor într-un format editabil nu este posibilă, prețul final al traducerii va fi calculat pe baza documentelor traduse. Înainte de a începe traducerea, se va stabili doar un preț estimativ al comenzii.

2

Plata comenzii

  1. Plata comenzii:

    Vom începe procesarea traducerii imediat după primirea plății facturii noastre proforme.

    Condiții de plată:

    • În cazul clienților noi, solicităm un avans integral la prețul ofertei înainte de a începe procesarea traducerii (opțiuni de plată disponibile).
    • Pentru clienții permanenți sau agențiile de traduceri, este posibilă facturarea lunară a comenzilor procesate, sau de asemenea facturarea după finalizarea fiecărui proiect (pe baza unui acord de colaborare).
    • În cazul proiectelor mai ample, se poate conveni asupra unui sistem de rate, de exemplu: 50 % / 50 % etc.

    Metode de plată:

    Puteți efectua plata comod prin una dintre următoarele modalități:

    Sistemul de plată online PayPal

    PayPal logo

    Transfer bancar

    Raiffeisen bank logo

3

Livrarea traducerii

  1. Livrarea traducerii:

    După finalizarea traducerii, vom ajusta formatarea fișierelor traduse, vom verifica respectarea specificațiilor proiectului și vom livra proiectul finalizat.

  2. Acceptarea traducerii:

    După primirea traducerii și evaluarea acesteia, ne veți notifica prin e-mail dacă sunteți mulțumit de traducere.

    Dacă, din orice motiv, nu sunteți pe deplin mulțumit de traducere, vom efectua gratuit o revizie suplimentară ținând cont de observațiile dumneavoastră și vă vom trimite traducerea revizuită pentru evaluarea finală (Garanție de calitate 100%).

  3. Finalizare:

    Dacă sunteți mulțumit de traducerea finală, vă rugăm să ne trimiteți un e-mail cu confirmarea acceptării traducerii. Prin aceasta, comanda va fi considerată închisă.

Prezentare generală a proiectelor cheie

CZE > RUS 19980 cuvinte Program de asigurare a calității pentru producția de echipamente de pompare
CZE > RUS 18186 cuvinte Termeni și condiții generale de comerț
CZE > RUS 18175 cuvinte Linii directoare tehnice și organizatorice pentru sistemul de management al calității
CZE > RUS 10690 cuvinte Instrucțiuni de asamblare a anvelopelor pentru motociclete
CZE > RUS 10550 cuvinte Instrucțiuni de evaluare a investițiilor

CZE > UKR 21462 cuvinte Instrucțiuni pentru tăierea cordoanelor textile și descrierea echipamentului
CZE > UKR 15893 cuvinte Proces echitabil și judecată corectă
CZE > UKR 14801 cuvinte Materiale didactice pentru tinerii salvatori
CZE > UKR 12502 cuvinte Analiza factorilor de risc pentru transmiterea hepatitei C
CZE > UKR 11562 cuvinte Codul de conduită pentru protecția datelor instituțiilor financiare
CZE > UKR 8899 cuvinte Protocoale pentru imagistica prin tomografie cu emisie de pozitroni (PET)

Avem experiență cu traduceri pentru următoarele companii:

Firmy

O nás

Již od roku 2002 se specializujeme na špičkové překladové, tlumočnické a lokalizační projekty se zárukou terminologické jednotnosti, dodržení termínu dodání a formátování dokumentů, a to vše za velmi výhodné ceny.

Usilujeme o navázání stálé spolupráce s každým zákazníkem, abychom si osvojili jeho terminologii a byli schopni zajistit co nejkvalitnější provedení překladových, tlumočnických a lokalizačních projektů.