Blog

Legal due diligence report

11.04.2011

Service: Translation
Source: English 
Target: Russian
Subject: Business Administration, Law
Scope: 9143 words
CAT: SDL Trados 2007
File: MS Word

Payment Terminal Operation and Administration Instructions Project (RU-EN, RO)

11.04.2011

Translation: Russian-English
Subject: Technology and Engineering
Scope: 48313 words
CAT: SDL Trados 2009
Target: MS Word

Translation: Russian-Romanian
Subject: Technology and Engineering
Scope: 25051 words
CAT: SDL Trados 2009
Target: MS Word

Référencement des fournisseurs, validation et mise a jour des catalogues\Support de formation

07.04.2011

Service: Translation, Screenshots, Layout
Source: French 
Target: Russian
Subject: CRM Software training
Scope: 11135 words
CAT: SDL Trados 2007
File: MS Powerpoint
 

United Nations - Economic and Social Council

25.02.2011

Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes
Translation: English to Russian
Scope: 20250 words
CAT: SDL Trados 2007

Oznámení o úrokových sazbách, Sazebnik, Bankovní produkty

06.02.2011

Finance
Stylistic translation: 
Source language: Czech
Target language: Russian
Scope: 40300 words
CAT: SDL Trados 2007

Promotional Material - Call Centre

03.01.2011

Partial localization of a web site
Stylistic translation: 
Source language: Czech
Target language: Russian
Scope: 7697 words
CAT: SDL Trados 2007

Obchodní Podmínky Pro Vydávání A Používání Kreditních Karet Banky

23.09.2010

Finance, Banking
Stylistic translation: Czech to Russian
Scope: 26500 words
CAT: SDL Trados 2007

United Nations - Economic and Social Council

23.09.2010

Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes
Translation: English to Russian
Scope: 30000 words
CAT: SDL Trados 2007

Technické specifikace zařízení

14.08.2010

Technical translation: Czech to Russian
Scope: 11971 words
CAT: SDL Trados 2007

Překlad technické dokumentace pro dopravní informační portály

09.06.2010

Dodávka technologie pro dopravní informační portály
Dodávka historizujícího plynového osvětlení
Dodávka I/35-Bezpečnostní vybavení tunelu
Technical translation: 
Source language: Czech
Target language: Russian
Scope: 8863 words

Hydronic balancing for waterborne heating and cooling systems manuals

20.03.2010

Technical translation: 
Source language: English
Target language: Russian
Scope: 20200 words
Scope: 29843 words
CAT: SDL Trados 2007, TagEditor
DTP: Indesign CS4

United Nations - Economic and Social Council

28.10.2009

Meeting of the Parties to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes
Translation: English to Russian
Scope: 17241 words
CAT: SDL Trados 2007, TagEditor

Marketing Technical Specifications Analysis

15.08.2009

Technical translation: English to Russian
Subject Area: Business Administration/Marketing
Scope: 27600 words
SW tools: SDL Trados 2007 TagEditor, Wordfast 3.0, Photoshop 7, MS Office Paint

Description:
The project encompassed two large files containing stylistically written text and graphic-intensive document layout.
The workload was shared between two specialized translators and one proofreader. The final output involved TM integration, consistency check, as well as DTP processing of the final draft.

Equithermal regulation ATMOS

Technical translation: Czech to Russian
Service Manual and User's Manual
Scope: 49546 words
CAT tools: Wordfast

Description:
There has been used German, English and Russian pertinent reference material provided by the device's manufacturer.
Other technical translators in Russia have been consulted with and involved. 
The document content has been reformatted, renumbered, layout corrected and Table of Contents pages
rebuilt based on the original files due to layout corruption following CAT clean up.

Stránky

Přehled klíčových projektů

CZE > RUS 19070 words - Provozné bezpečnostní přepisy chemické vyroby
CZE > RUS 15500 words - Všeobecné obchodní podmínky elektronického mýtného a dálničních poplatků
CZE > RUS 12875 words - KNIHA STANDARDŮ: Klíčové hodnoty společnosti, Zdraví a bezpečnost
CZE > RUS 10800 words - Letiště - lokalizace webovýc stránek
CZE > RUS 10000 words - Denní úklid a údržba licích strojů a forem
CZE > RUS 9650 words - Metodologie: Sběr farmakovigilančních dat
CZE > RUS 9338 words - Typový návrh odpočívek na dálnicích

ENG RUS 31600 words - Probes / Vaporizers Start-Up, Operation And Maintenance Manual
ENG RUS 30206 words - Nutric Acid Production Plant: Steel Structures Standars
ENG RUS 29763 words - Nutric Acid Production Plant: General Specifcations: Earth works, Construction Works
ENG RUS 27500 words - Turbine Installation, Operation, Maintenance Manual
ENG RUS 27363 words - Nutric Acid Production Plant: Main Hazard and Operability Analysis
ENG RUS 25637 words - Nitric Acid Production Plant: Electrical Equipment, Switchgears, Power systems

CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 27050 words - Polohovatelné nemocniční lůžko specifikace
CZE RUS 21850 words - Sociální Problematika / Domácí Násilí
CZE RUS 9625 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 8581 words - Zdravotní pojištění cizinců
CZE RUS 8350 words - Návod na použití a technický popis aktivního antidekubitního systému
CZE RUS 5666 words - Návod k instalace zařízení
CZE RUS 5550 words - Aprobační zkouška

ENG -> RUS    11403    words    -    Ammonia and Urea Plant - Preliminary Operating Instructions
ENG -> RUS    11395    words    -    Основные условия продажи доли в компании
ENG -> RUS    7992    words    -    Результаты встречи и подписание договора
ENG -> RUS    7972    words    -    Acceptance Agreement
ENG -> RUS    7767    words    -    Operating instructions of an electric actuator “Heavy Duty”
ENG -> RUS    7684    words    -    Amonia plant design specifications

CZE -> RUS 10893 words - ZNALECKÝ POSUDEK Stanovení hodnoty nehmotných aktiv
CZE -> RUS 9756 words - Manual pro odborníky systému topení
CZE -> RUS 6797 words - Dodávky komplexních technologických a procesních celků pro potravinářský a farmaceutický tyrh
CZE -> RUS 6644 words - Popis stolního polohovadla s výškou pracovní deskou 
CZE -> RUS 6250 words - Návod na montáž a údržbu zařízení
CZE -> RUS 5872 words - Pojistné podmínky pro zdravotní pojištění cizinců

CZE -> ENG 7508 words - Najemni smlouva
CZE -> ENG 2296 words - Recovery deduplication storage solution
    
    
CZE -> RUS 21879 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 18410 words - Molekulárně-genetické vyšetření
CZE -> RUS 14216 words - Client console and billing modes
CZE -> RUS 12625 words - Web časopis
CZE -> RUS 11630 words - Promotional materials for a hospital
CZE -> RUS 8511 words - Z historie budov mesta
CZE -> RUS 7983 words - Promotional materials for a hospital

Máme zkušenosti s překlady pro následující společností:

Firmy

O nás

Již od roku 2002 se specializujeme na špičkové překladové, tlumočnické a lokalizační projekty se zárukou terminologické jednotnosti, dodržení termínu dodání a formátování dokumentů, a to vše za velmi výhodné ceny.

Usilujeme o navázání stálé spolupráce s každým zákazníkem, abychom si osvojili jeho terminologii a byli schopni zajistit co nejkvalitnější provedení překladových, tlumočnických a lokalizačních projektů.